Translation of "che meno del" in English

Translations:

that less than

How to use "che meno del" in sentences:

La cosa peggiore e' che meno del 25% di queste bottiglie sono effettivamente riciclate.
What's worst is less than 25% of these bottles are actually recycled.
Statistiche di settore mostrano che meno del 10% dei messaggi vocali a nuove prospettive vengono restituiti.
Industry stats show that less than 10% of voice mails to new prospects are returned.
Ma quello che mi ha colpito di più, è che meno del 30% del pubblico era composto da uomini.
But what stood out for me the most was that less than thirty percent of the audience were male.
Da una ricerca condotta dal Patan Hospital, è emerso che meno del 10% delle persone che si recano nelle strutture sanitarie per interventi di pronto soccorso nella Valle di Kathmandu arrivano in ambulanza, oltre la metà utilizzano il taxi.
From a survey carried out by the Patan Hospital, ewer than 10% of people who go to the health facilities for first aid in the Kathmandu Valley come by ambulance, more than half use the taxi.
Dopo l'analisi, si trova in laboratorio che meno del 20% dei campioni analizzati è conforme alle indicazioni riportate nelle schede tecniche e nell'etichettatura.
After analysis, it is found in the laboratory that less than 20% of the samples analyzed comply with the indications in the data sheets and labeling.
Men che meno del suo nuovo ambasciatore.
Least of all her new ambassador.
Dal momento che meno del 10% degli americani svolge attività fisica nella misura raccomandata, questi tendono a necessitare di un numero di calorie inferiore a quelle sopraelencate per le persone attive.
Because fewer than 10% of Americans get as much physical activity as recommended, they tend to need fewer calories than those listed above for active people.
Dei 250 milioni di consumatori stimati nel mondo, le Nazioni Unite calcolano che meno del dieci per cento possano essere classificati come tossicodipendenti o come consumatori problematici.
Of the estimated 250 million drug users worldwide, the United Nations estimates that less than 10 percent can be classified as dependent, or problem drug users.
Le statistiche moderne dicono che meno del 50% dei genitori legge fiabe ai bambini prima di andare a dormire.
2018 Modern statistics say that less than 50% of parents read fairy tales to children before bedtime.
E.considerando che meno del 10 % dei bambini con una recidiva incurabile potenzialmente letale ha accesso a nuovi farmaci sperimentali in studi clinici da cui potrebbero trarre beneficio;
E. whereas fewer than 10 % of children with a non-curable life-threatening relapse have access to new, experimental drugs in clinical trials from which they could benefit;
Ogni sei mesi il S&P SPIVA pubblica che meno del 20 percento dei gestori attivi è in grado di battere il proprio indice di riferimento.
Less than 20% of active fund managers beat their benchmark index according to the persistent findings of the SPIVA report.
12 ettari di vigneti (45%) sono classificate come "Grand Cru" che è notevole sapendo che meno del 6% di tutti i villages di Champagne sono classificati Gran Cru.
12 hectares of the vineyards (45%) are classified as “Grand Cru” which is remarkable knowing that less than 6% of all Champagne villages are Grand Cru.
Non ho bisogno dell'aiuto di nessuno. Men che meno del vostro.
I don't need anyone's help, least of all yours.
Uno studio recente dimostra che meno del 2% della popolazione europea è allergico agli ingredienti reperibili nei profumi.
The same study showed that less than 2% of people in Europe are allergic to ingredients you find in fragrances.
Ci stanno dicendo... che è inaccettabile che più del 50% di Selma sia formato da negri e che meno del 2% di quei negri possano votare e determinare il proprio destino come esseri umani.
They say to us that it is unacceptable for more than 50% of Selma to be Negro and yet less than 2% of Negroes here being able to vote and determine their own destiny as human beings.
La previsione degli studenti era che meno del 30 % avrebbe accettato.
The students’ prediction was less than 30% would comply.
Abbiamo scoperto che meno del 10% dei sensori non funzionano come gli altri.
We discovered that about 10% of the sensors were not working like the others.
Gli astronomi stimano che meno del 2% dei corpi che si trovavano nella regione in cui si è formata la Terra siano ora nella fascia principale degli asteroidi.
Astronomers have estimated that less than 2% of the bodies located in the region where Earth formed, ended up in the main asteroid belt.
Sai che meno del 10 percento della gente che prende quello che hai preso tu continua?
You know like less than 10% of the people who even take the shit you're on ever stay on it.
Ma in India, uno studio del 2011, condotto su 112 distretti rurali in tutto il paese, ha rilevato che “meno del 20% delle madri aveva sentito pronunciare la parola malnutrizione nella propria lingua locale”.
But in India, a 2011 study of 112 rural districts across the country found that “less than 20% of mothers had heard the word for malnutrition in their local language.”
Il risultato è stato che meno del 5% ostruivano i proiettori e l’ impianto era conforme alle norme FIFA.
The result was less than 5% obstruction to the floodlights and a fully FIFA compliant lighting design.
Le stime attuali indicano che meno del 20% dei carcinomi ovarici vengono diagnosticati nelle fasi precoci della malattia, prima della diffusione in sede extraovarica.
Currently, less than 20% of ovarian cancers are found in the early stages before they have spread outside the ovary.
Abbiamo da poco concluso uno studio che mostra che meno del 10% dei cittadini non partecipa mai a uno scrutinio e che il 10% partecipa sistematicamente.
We have just completed a study that shows that a little less than 10% of citizens never vote at all, and that 10% vote systematically.
Lo studio con tecnologia di eye-tracking di Jakob Nielsen nel 2008 ha indicato che meno del 20% del contenuto testuale sulla tipica pagina web viene effettivamente letto.
Jakob Nielsen’s eye-tracking study from 2008 indicated that less than 20% of the text content is actually read on an average web page.
Le autorità militari tedesche stimano che meno del 10 per cento delle armi in possesso dei lavoratori sia stato consegnato a seguito dei recenti combattimenti.
German military authorities estimate that less than 10 per cent of the weapons in the possession of the workers have been surrendered as the result of the recent fighting.
Le risponderanno che meno del 50%.
They would tell you less than 50%.
Recenti rapporti indicano che meno del 5% delle lingue del mondo sono presenti online. Per il rimanente 95% Internet può essere uno strumento che porta all’estinzione, oppure alla rivitalizzazione.
Recent reports suggest that less than 5 per cent of the world’s languages are online – and that for the other 95%, the Internet can be a path to extinction or revitalisation.
L'uso dei Fondi di salvataggio è stato strettamente imposto dai creditori E’, quindi, è emerso che meno del 10% di questi fondi sono stati destinati alle spese correnti del governo.
The use of the bailout money is strictly dictated by the creditors, and so, it is revealing that less than 10% of these funds have been destined to the government’s current expenditure.
È noto che meno del 5% delle scuole di business in tutto il mondo detengono questo riconoscimento d'élite.
It is known that less than 5% of business schools worldwide hold this elite accreditation.
Prendere misure alla temperatura del campione inferiore in modo che meno del campione evapora, il che significa che meno del campione può precipitare sulla cella di misura della conducibilità.
Take measurements at a lower sample temperature so that less of the sample evaporates, meaning that less of the sample can precipitate on the conductivity measuring cell.
Uno studio del 1999, realizzato dall’Istituto di Medicina, ha determinato che meno del 10% dei consumatori di marijuana ne era anche dipendente.
A 1999 study by the Institute of Medicine determined that less than ten percent of marijuana users were dependent.
Londra, 3 settembre 2015 – Studi recenti* hanno dimostrato che meno del 5 % dei britannici e degli americani di età compresa tra i 16 e i 35 anni confidano nella sicurezza della loro identità digitale.
London, 3. September 2015 – According to new research*, less than 5% of UK and US 16 to 35 year olds have confidence in the security of their digital identity.
Negli Stati Uniti, la classe dirigente ha alienato la popolazione al punto che meno del 10% della popolazione si fida di Congresso o dei media.
In the US, the ruling class has alienated the population to the point that less than 10% of the population trust either Congress or the Media.
Essa afferma che meno del 2% di CO nell'aria può uccidere tra uno e tre minuti e queste morti e feriti costano al contribuente £ 178 milioni l'anno.
It states that less than 2% of CO in the air can kill in between one and three minutes and these deaths and injuries cost the taxpayer £178 million a year.
Il risultato è che meno del 2% dei viaggiatori che hanno diritto a un risarcimento finiscono per riceverne uno.
As a result, less than 2% of all travelers entitled to compensation actually end up receiving it.
Mi azzarderei a ipotizzare che meno del 2% delle trasmissioni in onda sulle TV statunitensi è di origine straniera.
I would venture to guess that less than 2% of programming broadcast over the US airwaves is of foreign origin.
La cattiva notizia è che meno del 2% di passeggeri che intendono intraprendere una procedura di risarcimento per conto proprio, riescono effettivamente a ottenere il risarcimento dovuto.
The bad news is that less that 2% of passengers who work alone to follow up a claim succeed in obtaining the compensation they are owed.
Si stima che meno del 3% delle persone esposte ad un morso di zecca sviluppa un’infezione da Borrelia.
It is estimated that less than 3% of people exposed to a tick’s bite develop a Lyme disease.
In generale si raccomanda che meno del 10% dell’energia totale assunta derivi da grassi saturi, quindi 22 gr per la donna e 28 gr per l’uomo.
It is generally recommended that less than 10% of total energy intake should come from saturated fat, 22 g for women and 28 g for men.
Esperti legali cinesi stimano che meno del 20% di tutti gli accusati di reati penali hanno una rappresentanza legale.
Chinese legal experts estimate that less than 20% of all criminal defendants have legal representation.
Un vantaggio del bus di campo è che meno del 2% di tutte le installazioni presenta un comportamento errato.
One advantage of the fieldbus is that actually less than 2% of all installations present some faulty behavior.
Prestigioso: La Scuola Feliciano of Business è accreditata da AACSB International, una distinzione che meno del 5% delle scuole di business può vantare.
Prestigious: The Feliciano School of Business is accredited by AACSB International, a distinction that less than 5% of business schools can claim.
W. considerando che, secondo l'indagine Eurobarometro del maggio 2015(14), i pazienti non sono sufficientemente informati in merito ai loro diritti all'assistenza sanitaria transfrontaliera e che meno del 20% dei cittadini si ritengono ben informati;
W. whereas according to a Eurobarometer Survey from May 2015(14), patients are not sufficiently informed of their cross-border healthcare rights, with fewer than 20 % of citizens feeling well informed;
Ciò avviene in modo tanto efficiente che meno del 10% dell’energia del riscaldamento va persa con la ventilazione.
This is carried out so effectively that a mere 10% of the heating energy is lost by the ventilation.
Gli esperti dicono che meno del 3% dell’acqua presente sulla Terra è dolce.
Experts say that less than three percent of the water on Earth is fresh water.
Quanto a Gülen, fonti governative americane hanno precisato che Ankara non ha fornito prove della sua complicità e men che meno del fatto che lui sia stato il "regista" del tentato golpe.
Turning to Gülen: U.S. government sources have indicated that Ankara has not produced evidence of his complicity in, much less his leadership of, the coup attempt.
L'aspetto insolito, secondo Stephen, è che meno del 5% delle pubblicità sono basate sull'immagine.
What was unusual, according to Stephen, is less than five percent of ads are actually leading with image.
3.4198570251465s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?